当前位置:姚靳门户网站 > 文化 > 《弯曲的船板》中的晚期风格和博纳富瓦的“语言之梦”

《弯曲的船板》中的晚期风格和博纳富瓦的“语言之梦”

2019-12-01 18:07:16 热度:3270

“别停下,跳舞的声音,

对事物的冗长而低调的叙述。

被文字的灵魂染散,

夏天的晚上,夜晚不再存在。"

法国当代著名诗人伊夫·邦纳弗伊(yves bonnefoy)的诗集《曲船》,由诗人、翻译家、年轻评论家秦三叔翻译,人民文学出版社出版。这本诗集的法文原版出版于2001年。它包括了世纪之交诗人作品的七个子集,包括《夏雨》、《遥远的声音》、《在文字的陷阱里》、《出生时的旧住所》、《弯舟板》、《仍然失明》和《扔石头》。主题是记忆、希望和生命的再生。它体现了诗人清醒、冷静和内省的后期风格。

近日,“博纳富瓦的语言之梦:曲舟上的诗集分享会”在北京举行。这本书的译者秦三叔与著名诗人多多、舒凯、徐悦一起,讲述了博纳富瓦的诗歌成就,并在这位法国诗人逝世三周年之际向他致敬。

《曲船》是年轻诗人、巴黎师范大学文学博士候选人秦三树经过多年努力翻译的。说起博纳富瓦晚期的风格,秦三叔感触颇深。他指出,博纳富瓦后来的诗歌越来越远离超现实主义风格,越来越强调所谓的透明和简单。

“事实上,这种诗对每个人来说都不陌生,因为它包含了许多田园和哀歌的风格,而且它的写作也相对清淡。与博纳富瓦的“达夫的运动与宁静”不同,这些早期的诗歌,与那些非常尖锐的诗歌相比,我认为博纳富瓦晚年要温和得多

秦三叔说,在翻译《曲线船》的过程中,他一直试图理解一个拄着拐杖的老人在时间的轨迹上缓慢行走的步态。这种“缓慢”实际上与秦三叔的个人写作节奏是一致的。唯一让他感到有点“不满意”的是,博纳富瓦早期的一些诗歌观念在他晚年的写作中发生了转变。“它不再是与世界相遇时对世界印象的瞬间把握,而是一部强调永恒和永恒的作品。因此,动词“延迟”或“停留”经常出现在他的诗集里秦三叔说道。

诗人多多指出,2001年《曲线船》一书出版时,博纳富瓦应该处于人生的低谷。即便如此,这本诗集里还是有许多“隐藏但不暴露”的东西。他认为所谓的“后期风格”实际上是诗人精神实质的体现。

“博纳富瓦严格地说他是一个正统的学者,但他不能被称为主流诗人。诗人肯定不会追随主流,也不会形成主流。简而言之,诗歌是少数人的事情,尤其是严肃的诗歌和写得深刻的诗歌。这完全是在两条轨道上进行的,即我们互联网上所谓的时尚搜索和流行搜索。”告诉我更多。

舒彩高度赞扬博纳富瓦是法国诗歌史上“充满血肉、生活一贯”甚至“完整的诗人”。

至于《曲船》,舒彩认为,“与《达夫的运动与宁静》中温暖、坚韧、超现实、戏剧性的结构相比,这本诗集的确是以温柔、睿智的方式写成的,显示了一种智慧的力量。在这本诗集里,一定年龄后会有一种放松,甚至是有意识的放松。”

据悉,这本诗集包括译者秦三书长达66页的介绍,详细的评论引导读者进入博纳富瓦复杂而深刻的诗歌世界,堪称“学术翻译”。

江苏福彩快三 贵州11选5开奖结果 500万彩票网 幸运农场购买 天津快乐十分开奖结果